index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 324.1

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 324.1 (TX 2012-06-08, TRde 2012-06-08)



§ 31''
196 -- Die Götter (sind) unter dem Weißdorn am [Ort? der] Versam[mlung].54
197 -- Unter dem Weißdorn aber [ ... ] lange[ ... ]55
198 -- Und alle Götter sitzen (dort):
199 -- [Papaya?, Išt]uštaya, die Schicksalsgöttinnen, Muttergöttinnen, der Getreidegott, der Genius des Gedeihens, Telipinu, die Schutzgottheit, Ḫapantal[iya] (und) [ ... ].56
200 -- Ich beh[and]elte bei den Göttern Substit[ute?] der langen Jahre,57
201 -- und Telipinu reinigt[e ich].
Vgl. KBo 60.12 3' (CTH 325.1), wo tuliyan belegt ist.
Nach Kollation am Foto über Rasur geschrieben.
Vgl. 277/w+ 3' (CTH 325 Text A).
Zu einer Ergänzung „liegen lange Jahre“ vgl. 277/w (CTH 325.1). Vgl. Haas Literatur 2006, 111: „[Ich aber habe] unter dem Weißdornstrauch lange [Jahre hingelegt.]“
Vgl. zu den Göttern die Anmerkungen 16-19 bei Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 82.
Anders bei Haas, Literatur 2006, 111.

Editio ultima: Textus 2012-06-08; Traductionis 2012-06-08